Prevod od "comporta come se" do Srpski


Kako koristiti "comporta come se" u rečenicama:

Forse non dice sul serio... ma si comporta come se lo pensasse.
Možda ne misli tako, ali se ponaša kao da misli.
Si comporta come se fosse il padrone della rivista.
Трчи уоколо као да је он власник часописа.
Si comporta come se questa fosse una faccenda personale.
Ponašate se kao da je to osobna stvar.
Beh, si comporta come se le provasse.
Pa, ponaša se kao da doista ima osjeæaje.
A volte si comporta come se avesse qualcosa che non va in testa.
Katkad se ponaša kao da mu fali daska u glavi.
Ho avuto relazioni in cui conosci un tale, ci vai a letto poi lo incontri per caso e si comporta come se ti dovesse dei soldi.
Dešavalo mi se da spavam sa poznatim muškarcima, a kad se opet sretnemeo, ponaša se kao da mi duguje pare.
Buon Dio, si comporta come se non mi sopportasse più.
Dragi bože, on se ponaša kao da više ne može da me podnese.
Si comporta come se non esistessi.
Kao da ja ne postojim. -Stvarno?
Si comporta come se non gliene importasse niente.
Ponaša se kao da ga nije briga.
Si comporta come se non avesse mai visto un bacio.
Kao da nikada do sada nije vidio poljubac.
Ma si comporta come se il fiume fosse suo,
Ponaša se kao da je rijeka njegova.
Anche se si comporta come se non si ricordasse di me.
Али он је говорио да ме се ни мало не сећа. -У реду је.
Talvolta la mente si comporta come se fossimo in un sogno.
Ponekad.. mozak se ponaša, kao da je to bilo u snu.
Ha il mondo per le palle e si comporta come se tutto fosse una imposizione.
Drži svet za muda, a ponaša se kao da je sve muka.
Niente sulla fedina penale, ma il vicepreside si comporta come se fossi in debito.
Ништа у мом званичном досијеу, али заменик се понаша као да ме поседује.
Vuoi dire perché si comporta come se avesse uno schedario su per il culo?
Hej, što je sa Dr. Maricom. Ponaša se kao da mu je nešto zabodeno u..
Ha perso un bambino e una tuba di Falloppio e si comporta come se non le importasse.
Izgubila je bebu i jajovod. A ponaša se kao da ju nije briga.
La Roslin si comporta come se il mercato nero fosse una sorta di aberrazione, ma credevo che lei sarebbe stato piu' sveglio di cosi'.
Roslin se ponaša kao da je crna burza neka vrsta zastranjivanja... ali mislio sam da ste vi pametniji od toga.
si comporta come se lei avesse scuoiato il suo cucciolo yang, questo no è carino.
Yang, to nije lijepo. Pa, ja nisam lijepa osoba.
Si comporta come se fosse colpa mia.
Ponašate se kao da je sve moja greška.
No, niente, e mia madre si comporta come se fosse sempre colpa mia
Ne, ništa. A moja majka se ponaša, kao da je to moja krivica.
E' di sotto e si comporta come se non fosse successo nulla, e soprattutto, l'aveva gia' sposato.
Dole je i ponaša se kao da se ništa nije desilo, a što je bitnije, veæ se udala za njega.
Gibbs non si comporta come se fosse nel Team Ziva.
Gibbs se ne ponaša kao da je u timu Ziva.
Lui, si comporta come se non volesse colpire nessuno.
On se ponaša kao da ne želi povrijediti ikoga.
Si comporta come se l'avesse afferrata.
Ponaša se kao da ju je zgrabio.
Si comporta come se non fosse Ducky.
Ne ponaša se kao i obièno.
Da che e' saltata la Bianca Alleanza, si comporta come se la merda non puzzasse.
Od kada je dobio orden radi kao da njegovo sranje ne zaudara
La gente si comporta come se fossimo commercianti di crack.
Ljudi se ponašaju kao da smo trgovci drogom.
Si comporta come se steste ancora insieme.
Glumi kao da ste još zajedno. Jeste li?
Si comporta come se non fosse mai successo.
Ponašala se kao da se nije ni desilo.
Si comporta come se davvero si ritenesse innocente.
Djeluje kao da stvarno misli da je nevin. Da?
E' passato un anno... e lei si comporta come se fosse scomparso stamattina.
Otišao je pre godinu dana, a vi se ponašete kao da je nestao ovog jutra.
Il professore di arte si comporta come se non esistessi, ma ho un'ultima occasione per sorprenderlo alla fiera artistica di fine anno.
Moj uèitelj likovnog se ponaša kao da ne postojim, ali još ga mogu zadiviti na našem umjetnièkom sajmu.
Non e' una cosa divertente, si comporta come se fosse diversa.
Ovo nije zabavno. Ponaša se kao potpuno drugaèija osoba!
Lily si comporta come se fosse una santa donna, ma guardala.
Lili glumi neku uzvišenost i moæ, ali pogledaj je samo.
Rottmayer ha cambiato atteggiamento con me e si comporta come se volesse sfidarmi.
Ротмајер је променио став, пркоси ми, а раније није.
Lei si comporta come se fosse ancora vivo, ma veste di nero come se fosse in lutto.
Ponaša se kao da je on još uvek živ. Ali stalno nosi crninu.
La gente si comporta come se l'amore poggiasse solo su secrezioni e organi.
Kada ljudi vode ljubav, sve je u izluèevinama i telesnim funkcijama.
Ma si comporta come se ci conoscesse.
Ali se pravi kao da nas pozna.
Ma oggi l'universita' si comporta come se non fosse mai esistito.
Ali se univerzitet ponasa kao da nije ni postojao.
Perche' si comporta come se sapesse qualcosa su di lei.
Zato, što se ponašaš, kao da ima nešto.
Eppure eccola lì che si comporta come se in ufficio fosse tutto fottutamente normale.
A ona i dalje radi sve po starom. Doslovno.
0.5844841003418s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?